Sentimientos III / Feelings III



Si los soles de tus primaveras,
buscaran el tesoro perdido
y se aventuraran a soltarlo al vacío 
de mil mares;
encontraríamos, tal vez,
la razón para seguir en este invierno.
Soñaríamos con sueños;
si tú pudieras ver dentro 
de este hueco humano;
de este títere sin risas,
 de esta herida misionera en el Amazonas;
                                 entenderías, tal vez,
                                     por qué la noche grita y el día languidece;
                                                por qué la espera desespera al que más la espera...
                                         si tan solo los soles de tus primaveras,
                                  buscaran en los míos,
                                            las flores de este ocaso.   






If the sun's of your Springs,
find the lost treasure
and they made to drop it to vacuum
thousand seas;
We would find, perhaps,
the reason to follow this winter.
We soñaríamos with dreams;
If you could see inside
This human hollow;
This puppet without laughter,
this wound missionary in the Amazon;
would understand, perhaps,
because the night cries out and the day languishing...
why waiting despair to which more waiting...
If only the sun's of your Springs,
look in mine,
the flowers of this decline.

Caro Ceci

No hay comentarios:

Publicar un comentario